Presentation (Divtesting)
I woke up on Tuesday at 6AM cooked a super-duper protein breakfast, and worked on my presentation and went over some last random notes for Japanese for Certified Tests (JCT), in which class I had a test. As expected, it took about 15, maybe 20, minutes. No clue how I did, but if you wanted a guess, I'd say 80%. Ish.


Tanaka is the one at the right who looks like he needs to go to the bathroom. He was probably just about to change to a different sitting position than seiza (which should translate to "death to the foreigners", but doesn't, as far as I know). When I asked if it had defeated him, he replied "I think I must be an alien..."
So after ingesting about two handfuls of pure sugar, I had ten minutes in class and a further 30 minutes of sitting around while we talked in class, etc. IE, just enough time to come down from the sugar and be nice and shaky.
2- Hard-to-understand words were clarified, so it was easy to understand
3- Clearly introduced topic at the beginning
4- Looked at the listeners while speaking and used clear pronunciation
5- Speed and loudness of speech was just right, so it was easy to listen to
6- You had fun with your topic, and that came through in the way you held on.
・わかりにくいことばは、もう一度違う表現で説明しなおしていて、わかりやすかった。
・はじめに何について話すかはっきり伝えていた。
・聞き手を見ながら、はっきりした発音で発表できた。
・スピードも大きさもちょうどよい声で、聞きやすかった。
・自分が内容を楽しみながら、そして、その楽しさをみんなに伝えようとがんばっていた。
8- Because of that, there ended up being a lot of "because"
9- You used a lot of "you know?". Instead, it would be good if you used others, such as "... don't you think?", "... isn't that so?", "... or at least, that's what I think.", "... you may be able to look at it like this." There are a variety.
10- Sometimes, you stopped in the middle of sentences, and just kind of lined of words, which had kind of a weird feeling.
11- There were some words where your pronunciation was hard to understand. Especially long words with lots of kanji. I totally couldn't understand "converters"
・そのため、「から」が多くなってしまっていた。
・「でしょ?」も多くなっていた。かわりに、他のいろいろな
言葉を使ってみるとよい。(と思いませんか、ではないでしょ
うか、だと私は思うんですがどうでしょうか、という見方もあ
るかもしれません等、いろいろあります。)
・時々、文が途中で終わってしまった。語だけが並んでいる感じで、少し変だった。
・少し発音がわかりにくい言葉があった。特に漢字の長いことば。
(「てんかんしゃ」は、私は全然意味がわかりませんでした。どういう意味のことばでしょうか?)
I bet you can make a good compilation with them. Have fun.
Well, be careful not to eat much cream bread!? LOL
いい文集ができることでしょうね。楽しみです。
では、クリームパンの食べすぎには気をつけて!?(笑)


Kilk at left, being cheesy. Me at right... WTF? I don't know.
After the presentation, we hustled the class outside for a group portrait, which we took a couple of just to be sure, which was fortunate, as the first three of the four we took didn't turn out well once I checked them.
Then, I spent an hour and a half helping Uchida-sensei piece together a Word document that had quite possibly the worst formatting I've ever seen in a word document - maybe second worst, thinking about it. Someone I live with has done much worse things in Word, if I think about it, which I'd rather not...
Ahem.
Then, we went shopping for ingredients for the food we were preparing for the farewell party, which I need to be at in about half an hour. It's a potluck and I'm being lame and bringing fried rice, but... It's what I can cook that isn't gyouza.
Labels: class, japanese language, pictures, preparedness, test